Romano, Jaša

Link to this page

Authority KeyName Variants
254b51b2-39b5-410b-8599-058bbda5a4fe
  • Romano, Jaša (14)
Projects
No records found.

Author's Bibliography

Through life - honestly and lovingly

Romano, Jaša

(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)

TY  - CHAP
AU  - Romano, Jaša
PY  - 2023
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/2743
AB  - In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with the help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of those memories is "Through life - honestly and lovingly" by Jaša Romano.
PB  - Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia
T2  - We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 4
T1  - Through life - honestly and lovingly
T1  - Kroz život časno i s ljubavlju
SP  - 92
EP  - 99
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2743
ER  - 
@inbook{
author = "Romano, Jaša",
year = "2023",
abstract = "In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with the help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of those memories is "Through life - honestly and lovingly" by Jaša Romano.",
publisher = "Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia",
journal = "We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 4",
booktitle = "Through life - honestly and lovingly, Kroz život časno i s ljubavlju",
pages = "92-99",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2743"
}
Romano, J.. (2023). Through life - honestly and lovingly. in We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 4
Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia., 92-99.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2743
Romano J. Through life - honestly and lovingly. in We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 4. 2023;:92-99.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2743 .
Romano, Jaša, "Through life - honestly and lovingly" in We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 4 (2023):92-99,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2743 .

Camps in Yugoslavia in which Jews were interned

Romano, Jaša

(Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia, 2009)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 2009
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/1132
AB  - In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Camps in Yugoslavia in which Jews were interned).
PB  - Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia
T2  - We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 3
T1  - Camps in Yugoslavia in which Jews were interned
T1  - Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji
SP  - 541
EP  - 544
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1132
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "2009",
abstract = "In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Camps in Yugoslavia in which Jews were interned).",
publisher = "Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia",
journal = "We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 3",
title = "Camps in Yugoslavia in which Jews were interned, Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji",
pages = "541-544",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1132"
}
Romano, J.. (2009). Camps in Yugoslavia in which Jews were interned. in We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 3
Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia., 541-544.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1132
Romano J. Camps in Yugoslavia in which Jews were interned. in We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 3. 2009;:541-544.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1132 .
Romano, Jaša, "Camps in Yugoslavia in which Jews were interned" in We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 3 (2009):541-544,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1132 .

Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji

Romano, Jaša

(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2009)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 2009
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/866
AB  - U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedan od priloga je "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji".
AB  - In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained).
PB  - Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije
T2  - Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 5
T1  - Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji
T1  - Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained
SP  - 461
EP  - 464
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_866
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "2009",
abstract = "U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedan od priloga je "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji"., In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained).",
publisher = "Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije",
journal = "Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 5",
title = "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji, Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained",
pages = "461-464",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_866"
}
Romano, J.. (2009). Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 5
Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije., 461-464.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_866
Romano J. Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 5. 2009;:461-464.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_866 .
Romano, Jaša, "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 5 (2009):461-464,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_866 .

Kroz život časno i s ljubavlju

Romano, Jaša

(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Srbije, 2007)

TY  - CHAP
AU  - Romano, Jaša
PY  - 2007
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/795
AB  - U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedno od tih sećanja je "Kroz život časno i s ljubavlju" o Jaši Romano.
AB  - In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of those memories is "Kroz život časno i s ljubavlju" (Through life - honestly and lovingly) about Jaša Romano.
PB  - Beograd : Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Srbije
T2  - Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4
T1  - Kroz život časno i s ljubavlju
T1  - Through life - honestly and lovingly
SP  - 92
EP  - 99
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_795
ER  - 
@inbook{
author = "Romano, Jaša",
year = "2007",
abstract = "U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedno od tih sećanja je "Kroz život časno i s ljubavlju" o Jaši Romano., In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of those memories is "Kroz život časno i s ljubavlju" (Through life - honestly and lovingly) about Jaša Romano.",
publisher = "Beograd : Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Srbije",
journal = "Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4",
booktitle = "Kroz život časno i s ljubavlju, Through life - honestly and lovingly",
pages = "92-99",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_795"
}
Romano, J.. (2007). Kroz život časno i s ljubavlju. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4
Beograd : Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Srbije., 92-99.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_795
Romano J. Kroz život časno i s ljubavlju. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4. 2007;:92-99.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_795 .
Romano, Jaša, "Kroz život časno i s ljubavlju" in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4 (2007):92-99,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_795 .

Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji

Romano, Jaša

(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2007)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 2007
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/823
AB  - U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedan od priloga je "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji".
AB  - In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained).
PB  - Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije
T2  - Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4
T1  - Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji
T1  - Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained
SP  - 367
EP  - 370
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_823
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "2007",
abstract = "U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedan od priloga je "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji"., In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained).",
publisher = "Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije",
journal = "Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4",
title = "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji, Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained",
pages = "367-370",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_823"
}
Romano, J.. (2007). Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4
Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije., 367-370.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_823
Romano J. Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4. 2007;:367-370.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_823 .
Romano, Jaša, "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4 (2007):367-370,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_823 .

Camps in Yugoslavia in which Jews were interned

Romano, Jaša

(Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia, 2006)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 2006
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/2082
AB  - In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, refugee life under constant threat, and about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Camps in Yugoslavia in which Jews were interned).
PB  - Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia
T2  - We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 2
T1  - Camps in Yugoslavia in which Jews were interned
T1  - Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji
SP  - 523
EP  - 526
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2082
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "2006",
abstract = "In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, refugee life under constant threat, and about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Camps in Yugoslavia in which Jews were interned).",
publisher = "Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia",
journal = "We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 2",
title = "Camps in Yugoslavia in which Jews were interned, Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji",
pages = "523-526",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2082"
}
Romano, J.. (2006). Camps in Yugoslavia in which Jews were interned. in We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 2
Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia., 523-526.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2082
Romano J. Camps in Yugoslavia in which Jews were interned. in We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 2. 2006;:523-526.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2082 .
Romano, Jaša, "Camps in Yugoslavia in which Jews were interned" in We Survived... : Yugoslav Jews on the Holocaust. 2 (2006):523-526,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2082 .

Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji

Romano, Jaša

(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Srbije, 2005)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 2005
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/1014
AB  - U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedan od priloga je "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji".
AB  - In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained).
PB  - Beograd : Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Srbije
T2  - Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 3
T1  - Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji
T1  - Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained
SP  - 493
EP  - 496
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1014
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "2005",
abstract = "U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedan od priloga je "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji"., In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained).",
publisher = "Beograd : Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Srbije",
journal = "Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 3",
title = "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji, Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained",
pages = "493-496",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1014"
}
Romano, J.. (2005). Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 3
Beograd : Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Srbije., 493-496.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1014
Romano J. Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 3. 2005;:493-496.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1014 .
Romano, Jaša, "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 3 (2005):493-496,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_1014 .

Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji

Romano, Jaša

(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2003)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 2003
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/955
AB  - U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedan od priloga je "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji".
AB  - In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained).
PB  - Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]
T2  - Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 2
T1  - Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji
T1  - Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained
SP  - 467
EP  - 470
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_955
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "2003",
abstract = "U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. Osobenost prilika u kojima se zateklo celokupno stanovništvo Kraljevine Jugoslavije ogleda se u činjenici da je tu državu, početkom rata, okupiralo pet zavojevača: Nemačka, Italija, Bugarska, Mađarska, Albanija i fašistička satelitska tvorevina, tzv. Nezavisna država Hrvatska. Te okolnosti su uslovile i različite načine preživljavanja i spašavanja Jevreja sa ovih prostora. Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Jugoslavije/Srbije objavio je ove knjige uz pomoć donacija i uz volonterski rad redakcije u kojoj je sedam od devet članova preživelo Holokaust. One čine izuzetnu kolekciju tragičnih i dramatičnih iskustava o jedinstvenom izboru – borbi za život, dostojanstvo i slobodu u partizanima; o koncentracionim logorima, o izbegličkom životu pod stalnom pretnjom, o pomoći i prijateljstvima. One su i dobra podloga za istraživanje Holokausta i istorije Jevreja sa tla bivše Jugoslavije. Svako svedočenje je obogaćeno nizom fotografija i zajedno sa tekstom čine jedinstveni dokumentacioni materijal. Kako je stradanje Jevreja na tlu bivše Jugoslavije slabo poznato široj publici, ove knjige imaju zadatak da ispune taj prostor. One tako postaju spomenik za sve stradale čija se mnogobrojna imena nalaze samo u sećanjima. Jedan od priloga je "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji"., In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The peculiarity of the circumstances in which the entire population of the Kingdom of Yugoslavia was found is reflected in the fact that at the beginning of the war, the country was occupied by five invaders: Germany, Italy, Bulgaria, Hungary, Albania and the fascist satellite formation, the so-called. The Independent State of Croatia. These circumstances also led to different ways of surviving and rescuing Jews from these areas. The Jewish Historical Museum of the Federation of Jewish Communities of Yugoslavia / Serbia published these books with help of donations and volunteer work of the editorial board in which seven of nine members survived the Holocaust. These books are an extraordinary collection of tragic and dramatic experiences about unique choices - the struggle for life, dignity, and freedom in partisans; about concentration camps, about refugee life under constant threat, about help and friendships. They are also a good basis for exploring the Holocaust and the history of Jews from the former Yugoslavia. Each testimony is enriched with a series of photographs and together with the text, they make unique documentation material. As the suffering of Jews on the territory of the former Yugoslavia is poorly known to the general public, these books have the task of filling that space. They thus become a memorial for all the victims whose many names are found only in memory. One of the annexes of the book is "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" (Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained).",
publisher = "Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]",
journal = "Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 2",
title = "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji, Overview of the camps in Yugoslavia where Jews were detained",
pages = "467-470",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_955"
}
Romano, J.. (2003). Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 2
Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]., 467-470.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_955
Romano J. Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji. in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 2. 2003;:467-470.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_955 .
Romano, Jaša, "Tabelarni pregled logora u Jugoslaviji u kojima su bili zatočeni Jevreji" in Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 2 (2003):467-470,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_955 .

Jevreji Jugoslavije 1941-1945. žrtve genocida i učesnici Narodnooslobodilačkog rata

Romano, Jaša

(1980)

TY  - BOOK
AU  - Romano, Jaša
PY  - 1980
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/651
AB  - Savez Jevrejskih opština Jugoslavije još odmah, od svoje obnove 1944. godine, postavio je sebi zadatak, i to jedan od najvažnijih, da prikuplja i objavljuje materijal o tragediji jugoslovenskih Jevreja pod nacifašizmom i o njihovom masovnom učešću u herojskoj narodnooslobodilačkoj borbi jugoslovenskih
naroda i narodnosti. O tome je već do sada objavljeno mnogo, ali nedostajao je rad koji bi integralno
obuhvatio stradanje i borbu jugoslovenskih Jevreja. Ova knjiga dr Jaše Romana popunjava tu prazninu. Ona je rezultat njegovog dugogodišnjeg upornog i sistematskog rada. Autor je u uvodu dao neke napomene, a redaktori koje je imenovao Savez jevrejskih opština Jugoslavije dužni su da istaknu tri momenta. Prvo, u ovom radu Jevrejima se smatraju ona lica koja su bila, jevrejskog porekla, kao i ona koje je društvena sredina u kojoj su živeli smatrala Jevrejima, bez obzira na njihovo lično opredeljenje.
Drugo, razumljivo je da knjiga ovakve vrste, čak i ako bi autor mogao da dode do kompletnijih izvora nego do kojih se moglo doći, nužno sadrži odredene činjenične nepotpunosti. Izdavač će nastojati da na prikladan način objavi eventualne dopune i ispravke. Treće, istraživanje, prikupljanje grade i objavljivanje ove knjige omogućeno je finansijskom pomoći Samoupravne interesne zajednice za kulturu SR Srbije i Memorijalne fondacije za jevrejsku kulturu.
AB  - In the various regions of Yugoslavia Jewish participation in the revolutionary movement was of various degrees of intensity. This can be explained by differences in the social structure of the Jewish population in various areas but of no less importance was the Party's activity or the lack of its approaching the prospective Jewish members in a given area. The number of Jews participating in the Liberation War resulted, obviously, from these two factors...
T1  - Jevreji Jugoslavije 1941-1945. žrtve genocida i učesnici Narodnooslobodilačkog rata
T1  - Jews of Yugoslavia 1941-1945 victims of genocide and freedom fighters
SP  - 1
EP  - 590
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_651
ER  - 
@book{
author = "Romano, Jaša",
year = "1980",
abstract = "Savez Jevrejskih opština Jugoslavije još odmah, od svoje obnove 1944. godine, postavio je sebi zadatak, i to jedan od najvažnijih, da prikuplja i objavljuje materijal o tragediji jugoslovenskih Jevreja pod nacifašizmom i o njihovom masovnom učešću u herojskoj narodnooslobodilačkoj borbi jugoslovenskih
naroda i narodnosti. O tome je već do sada objavljeno mnogo, ali nedostajao je rad koji bi integralno
obuhvatio stradanje i borbu jugoslovenskih Jevreja. Ova knjiga dr Jaše Romana popunjava tu prazninu. Ona je rezultat njegovog dugogodišnjeg upornog i sistematskog rada. Autor je u uvodu dao neke napomene, a redaktori koje je imenovao Savez jevrejskih opština Jugoslavije dužni su da istaknu tri momenta. Prvo, u ovom radu Jevrejima se smatraju ona lica koja su bila, jevrejskog porekla, kao i ona koje je društvena sredina u kojoj su živeli smatrala Jevrejima, bez obzira na njihovo lično opredeljenje.
Drugo, razumljivo je da knjiga ovakve vrste, čak i ako bi autor mogao da dode do kompletnijih izvora nego do kojih se moglo doći, nužno sadrži odredene činjenične nepotpunosti. Izdavač će nastojati da na prikladan način objavi eventualne dopune i ispravke. Treće, istraživanje, prikupljanje grade i objavljivanje ove knjige omogućeno je finansijskom pomoći Samoupravne interesne zajednice za kulturu SR Srbije i Memorijalne fondacije za jevrejsku kulturu., In the various regions of Yugoslavia Jewish participation in the revolutionary movement was of various degrees of intensity. This can be explained by differences in the social structure of the Jewish population in various areas but of no less importance was the Party's activity or the lack of its approaching the prospective Jewish members in a given area. The number of Jews participating in the Liberation War resulted, obviously, from these two factors...",
title = "Jevreji Jugoslavije 1941-1945. žrtve genocida i učesnici Narodnooslobodilačkog rata, Jews of Yugoslavia 1941-1945 victims of genocide and freedom fighters",
pages = "1-590",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_651"
}
Romano, J.. (1980). Jevreji Jugoslavije 1941-1945. žrtve genocida i učesnici Narodnooslobodilačkog rata. , 1-590.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_651
Romano J. Jevreji Jugoslavije 1941-1945. žrtve genocida i učesnici Narodnooslobodilačkog rata. 1980;:1-590.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_651 .
Romano, Jaša, "Jevreji Jugoslavije 1941-1945. žrtve genocida i učesnici Narodnooslobodilačkog rata" (1980):1-590,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_651 .

Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. žrtve fašističkog terora i učesnici u NOR-u

Romano, Jaša

(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1973)

TY  - CHAP
AU  - Romano, Jaša
PY  - 1973
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/2253
AB  - "O tragediji koja je zadesila jevrejsku zajednicu u Jugoslaviji u toku drugog svetskog rata pisano je vrlo malo, a i ono što je objavljeno do danas fragmentarnog je karaktera. Smatramo teškim propustom što preživeli Jevreji ni do danas nisu registrovali imena nekoliko hiljada postradalih i time se odužili, skromno, njihovim senama. Ako se to ne učini, oni će za buduće generacije predstavljati samo brojke. Sem toga, buduće generacije treba da budu upoznate sa subjektivnim i objektivnim okolnostima koje su dovele do masovnog stradanja jevrejskog stanovništva u Jugoslaviji. One treba da budu upoznate i sa činjenicom da se Jevreji nisu odnosili pasivno prema okupatoru i da su uzeli u znatnom broju učešća u oružanoj borbi protiv okupatora i njegovih pomagača zajedno s ostalim jugoslovenskim narodima. U toj borbi, koju je povela Komunistička partija Jugoslavije, Jevreji su učestvovali kao ravnopravni članovi zajednice jugoslovenskih naroda. No, na žalost, dosadašnja istraživanja nisu dala ni približne podatke o broju Jevreja koji su učestvovali u narodnooslobodilačkom ratu i onih koji su poginuli u toj borbi. To je i razlog što i neki dobronamerni kritičari izjavljuju da je "mali broj Jevreja učestvovao u NOR". Međutim, na osnovu naših dosadašnjih istraživanja možemo tvrditi da taj broj nije bio mali, odnosno da je procenat Jevreja učesnika u NOR isti kao kod ostalih naroda Jugoslavije. Bez sumnje bi broj Jevreja učesnika u NOR bio znatno veći, da nisu postojale mnoge objektivne okolnosti, specifične u odnosu na Jevreje, koje su bile od presudnog značaja za njihovo masovnije uključivanje u narodnooslobodilački rat. Te okolnosti ne smeju se prenebregavati pri davanju objektivne ocene o učešću Jevreja u NOR. Ovaj rad je prvi te vrste koji obuhvata jednu veću jevrejsku grupaciju - zdravstvene radnike, i to one koji su stradali kao žrtve fašističkog terora, kao i učesnike u NOR. Smatrali smo za potrebno da u uvodnom delu damo kratak prikaz o doprinosu Jevreja zdravstvenoj kulturi Jugoslavije, a posebno o uključivanju zdravstvenih radnika Jevreja u napredni pokret između dva svetska rata, na čelu kojeg je stajala Komunistička partija. Zahvaljujući njenom uticaju, a u prvom redu na mlađe zdravstvene radnike, u taj pokret bio je uključen veliki broj Jevreja, od kojih je najveći deo učestvovao u NOR. U tom ratu je poginulo oko 1200 Jevreja, među njima preko 200 zdravstvenih radnika…"
AB  - "… The surprisingly sudden capitulation of Yugoslavia in the April war and the falling apart of the country was a real tragedy for the Yugoslav Jews. The Germans had an elaborate plan for their annihilation and an organization to carry out that plan. They first deprived the Jews of their property, then started to torture them psychologically to annihilate them physically in the end. All these measures were initiated, organized and carried out by the Germans on the whole territory of Yugoslavia but the cooperation of Hungarians, Bulgarians, Croatian Ustashis and partly of Italians made it easier for them to achieve their goal. The annihilation was not carried out simultaneously in all parts of the country and it turned out to be of importance who the new masters of a given area became. First, the Germans transported all the Jews from Banat to the camps in Belgrade. By the end of October 1941, all the men were killed, while the women and children met the same fate at the beginning of 1942. Among these Jews from Banat 81 were in the medical profession: 48 doctors of medicine, 13 pharmacologists, 4 veterinary surgeons, 6 dentists, and 10 medical students. The transfer of Jews from Banat took place before partizan detachments were organized in that area and so the Jews had no way to join them. As early as August 1941 the Germans started to confine the Jews in Belgrade to have already in September most of them under control in camps. When the first partisan units started operating in Western Serbia it was practically impossible for the Jews who were not in the camps to join them as the Germans used all means at their disposal to prevent the escape of Jews from Belgrade. Until December 1941 practically all the men were killed, while the women and children were allowed to live one more month. The Jews in other parts of Serbia met the same fate. Among the Jews killed there were 229 in the medical profession: 93 medical doctors, 36 pharmacologists, 8 veterinary surgeons, 27 dentists, 26 students of medicine, 3 students of pharmacology, 1 student of veterinary surgery, 5 nurses, 3 midwives, 20 hospital attendants and 7 laboratory attendants…"
PB  - Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]
T2  - Zbornik 2. Jevrejski istorijski muzej
T1  - Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. žrtve fašističkog terora i učesnici u NOR-u
T1  - Jews in the medical services of Yugoslavia in the years 1941-1945. victims of fascist terror and warriors in the liberation war
SP  - 73
EP  - 265
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2253
ER  - 
@inbook{
author = "Romano, Jaša",
year = "1973",
abstract = ""O tragediji koja je zadesila jevrejsku zajednicu u Jugoslaviji u toku drugog svetskog rata pisano je vrlo malo, a i ono što je objavljeno do danas fragmentarnog je karaktera. Smatramo teškim propustom što preživeli Jevreji ni do danas nisu registrovali imena nekoliko hiljada postradalih i time se odužili, skromno, njihovim senama. Ako se to ne učini, oni će za buduće generacije predstavljati samo brojke. Sem toga, buduće generacije treba da budu upoznate sa subjektivnim i objektivnim okolnostima koje su dovele do masovnog stradanja jevrejskog stanovništva u Jugoslaviji. One treba da budu upoznate i sa činjenicom da se Jevreji nisu odnosili pasivno prema okupatoru i da su uzeli u znatnom broju učešća u oružanoj borbi protiv okupatora i njegovih pomagača zajedno s ostalim jugoslovenskim narodima. U toj borbi, koju je povela Komunistička partija Jugoslavije, Jevreji su učestvovali kao ravnopravni članovi zajednice jugoslovenskih naroda. No, na žalost, dosadašnja istraživanja nisu dala ni približne podatke o broju Jevreja koji su učestvovali u narodnooslobodilačkom ratu i onih koji su poginuli u toj borbi. To je i razlog što i neki dobronamerni kritičari izjavljuju da je "mali broj Jevreja učestvovao u NOR". Međutim, na osnovu naših dosadašnjih istraživanja možemo tvrditi da taj broj nije bio mali, odnosno da je procenat Jevreja učesnika u NOR isti kao kod ostalih naroda Jugoslavije. Bez sumnje bi broj Jevreja učesnika u NOR bio znatno veći, da nisu postojale mnoge objektivne okolnosti, specifične u odnosu na Jevreje, koje su bile od presudnog značaja za njihovo masovnije uključivanje u narodnooslobodilački rat. Te okolnosti ne smeju se prenebregavati pri davanju objektivne ocene o učešću Jevreja u NOR. Ovaj rad je prvi te vrste koji obuhvata jednu veću jevrejsku grupaciju - zdravstvene radnike, i to one koji su stradali kao žrtve fašističkog terora, kao i učesnike u NOR. Smatrali smo za potrebno da u uvodnom delu damo kratak prikaz o doprinosu Jevreja zdravstvenoj kulturi Jugoslavije, a posebno o uključivanju zdravstvenih radnika Jevreja u napredni pokret između dva svetska rata, na čelu kojeg je stajala Komunistička partija. Zahvaljujući njenom uticaju, a u prvom redu na mlađe zdravstvene radnike, u taj pokret bio je uključen veliki broj Jevreja, od kojih je najveći deo učestvovao u NOR. U tom ratu je poginulo oko 1200 Jevreja, među njima preko 200 zdravstvenih radnika…", "… The surprisingly sudden capitulation of Yugoslavia in the April war and the falling apart of the country was a real tragedy for the Yugoslav Jews. The Germans had an elaborate plan for their annihilation and an organization to carry out that plan. They first deprived the Jews of their property, then started to torture them psychologically to annihilate them physically in the end. All these measures were initiated, organized and carried out by the Germans on the whole territory of Yugoslavia but the cooperation of Hungarians, Bulgarians, Croatian Ustashis and partly of Italians made it easier for them to achieve their goal. The annihilation was not carried out simultaneously in all parts of the country and it turned out to be of importance who the new masters of a given area became. First, the Germans transported all the Jews from Banat to the camps in Belgrade. By the end of October 1941, all the men were killed, while the women and children met the same fate at the beginning of 1942. Among these Jews from Banat 81 were in the medical profession: 48 doctors of medicine, 13 pharmacologists, 4 veterinary surgeons, 6 dentists, and 10 medical students. The transfer of Jews from Banat took place before partizan detachments were organized in that area and so the Jews had no way to join them. As early as August 1941 the Germans started to confine the Jews in Belgrade to have already in September most of them under control in camps. When the first partisan units started operating in Western Serbia it was practically impossible for the Jews who were not in the camps to join them as the Germans used all means at their disposal to prevent the escape of Jews from Belgrade. Until December 1941 practically all the men were killed, while the women and children were allowed to live one more month. The Jews in other parts of Serbia met the same fate. Among the Jews killed there were 229 in the medical profession: 93 medical doctors, 36 pharmacologists, 8 veterinary surgeons, 27 dentists, 26 students of medicine, 3 students of pharmacology, 1 student of veterinary surgery, 5 nurses, 3 midwives, 20 hospital attendants and 7 laboratory attendants…"",
publisher = "Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]",
journal = "Zbornik 2. Jevrejski istorijski muzej",
booktitle = "Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. žrtve fašističkog terora i učesnici u NOR-u, Jews in the medical services of Yugoslavia in the years 1941-1945. victims of fascist terror and warriors in the liberation war",
pages = "73-265",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2253"
}
Romano, J.. (1973). Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. žrtve fašističkog terora i učesnici u NOR-u. in Zbornik 2. Jevrejski istorijski muzej
Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]., 73-265.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2253
Romano J. Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. žrtve fašističkog terora i učesnici u NOR-u. in Zbornik 2. Jevrejski istorijski muzej. 1973;:73-265.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2253 .
Romano, Jaša, "Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. žrtve fašističkog terora i učesnici u NOR-u" in Zbornik 2. Jevrejski istorijski muzej (1973):73-265,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_2253 .

Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. Žrtve fašističkog terora i učesnici u Narodnooslobodilačkom ratu

Romano, Jaša

(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1973)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 1973
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/105
AB  - O tragediji koja je zadesila jevrejsku zajednicu u Jugoslaviii u toku Drugog svetskog rata pisano je vrlo malo, a i ono što je objavljeno do danas fragmentarnog je karaktera. Smatramo teškim propustom što preživeli Jevreji ni do danas nisu registrovali imena nekoliko hiljada postradalih i time se odužili, skromno, njihovim senama. Ako se to ne učini, oni će za buduće generacije predstavljati samo brojke. Sem toga, buduće generacije treba da budu upoznate sa subjektivnim i objekiivnim okolnostima koje su dovele do masovnog stradanja jevrejskog stanovništva u Jugoslaviji. One treba da budu upoznate i sa činjenicom da se Jevreji nisu odnosiii pasivno prema okupatoru i da su uzeli u znatnom broju učešča u oružanoj borbi protiv okupatora i njegovih pomagača zajedno s ostalim jugoslovenskim narodima. U toj borbi, koju je povela Komunistička partija Jugoslavije, Jevreji su učestvovaii kao ravnopravni članovi zajednice jugoslovenskih naroda. No, na žalost, dosadašnja istraživanja nisu dala ni približne podatke o broju Jevreja koji su učestvovali u narodnooslobodilačkom ratu i onih koji su poginuli u toj borbi. To je i razlog što i neki dobronamerni kritičari izjavIjuju da je "mali broj Jevreja učestvovao u NOR". Medutim, na osnovu naših dosadašnjih istraživanja možemo tvrditi da taj broj nije bio mali, odnosno da je procenat Jevreja učesnika u NOR isti kao kod ostalih naroda Jugoslavije. Bez sumnje bi broj Jevreja učesnika u NOR bio znatno veći, da nisu postojale mnoge objektivne okolnosti, specifične u odnosu na Jevreje, koje su bile od presudnog značaja za njihovo masovnije uključivanje u narodnooslobodilački rat. Te okolnosti ne smeju se prenebregavati pri davanju objektivne ocene o učešću Jevreja u NOR.
Ovaj rad je prvi te vrste koji obuhvata jednu veću jevrejsku grupaciju - zdravstvene radnike, i to one koji su stradaii kao žrtve fašističkog terora, kao i učesnike u NOR.
AB  - ln the organization and development of the medical services on the territories which formed the newly created SHS (Yugoslavia) in 1918 the Jewish members of the medical profession played a considerable role. These territories had no medical staff of their own until the second part of the 19th century. The first trained medical staff, with a number of Jews among them, came in the second part of the 18th century from the neighbouring countries. Some of these Jewish doctors were given important responsibilities. Until the first Yugoslav trained medical staff appeared on the scene medicine was practised by “Volk-doctors” who relied on their own empiric experience. A number of these were Jews and some of them became rather famous, particularly in Bosnia. Also, there were Jews among the vendors of medicinal herbs, called ”atars”.

In the second part of the 19th century Jews from the territory of present-day Yugoslavia started to study medicine, veterinary surgery and pharmacology in the neighbouring countries as there were no such. institutions in the country. At that time their number was, however, rather limited. After WWI such university training became possible in Yugoslavia as well and the number of Jewish students increased considerably. While there were only 350 medical doctors, 64 pharmacologists and 60 veterinary surgeons when the state of SHS was created, the respective numbers of Jews in those professions before the outbreak of WWII were 1150 doctors of medicine, 350 pharmacologists and 120 veterinary surgeons. To this numbers, one should add 250 medical students, 50 students of pharmacology and 40 students of veterinary surgery. lt should be mentioned also that there was a limited number of Jews also in the supporting medical staff (hospital attendants, laboratory attendants, nurses, midwives).

In the period between the two WW, some Jews were among the best medical experts. However, only a few were on the staff of the universities (1 professor and 2 assistant professors) as their admittance was opposed by higher authorities motivated by antisemitism, more particularly since 1933 when the nazi ideology started to find its way to spread in Yugoslavia.
The activity and the increasing influence of the Communist Party of Yugoslavia among the broad masses in the country brought also a number of Jews in the field of the revolutionary movement, particularly among the university students. In the years following the WWI, the role of the socialist associations in Vienna and Prague was of particular importance in this respect as a number of Jewish students joined their ranks in those cities. They studied there the ideology of communism, became members of the Communist Party and it was only natural that they continued with their revolutionary activity after their return. At the same time, a great number of Jewish students joined the revolutionary movement at the Yugoslav universities as well...
PB  - Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]
T2  - Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade
T1  - Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. Žrtve fašističkog terora i učesnici u Narodnooslobodilačkom ratu
T1  - Jews in the medical services of Yugoslavia in the years 1941-1945. Victims of fascist terror and warriors in the liberation war
SP  - 73
EP  - 263
IS  - 2
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_105
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "1973",
abstract = "O tragediji koja je zadesila jevrejsku zajednicu u Jugoslaviii u toku Drugog svetskog rata pisano je vrlo malo, a i ono što je objavljeno do danas fragmentarnog je karaktera. Smatramo teškim propustom što preživeli Jevreji ni do danas nisu registrovali imena nekoliko hiljada postradalih i time se odužili, skromno, njihovim senama. Ako se to ne učini, oni će za buduće generacije predstavljati samo brojke. Sem toga, buduće generacije treba da budu upoznate sa subjektivnim i objekiivnim okolnostima koje su dovele do masovnog stradanja jevrejskog stanovništva u Jugoslaviji. One treba da budu upoznate i sa činjenicom da se Jevreji nisu odnosiii pasivno prema okupatoru i da su uzeli u znatnom broju učešča u oružanoj borbi protiv okupatora i njegovih pomagača zajedno s ostalim jugoslovenskim narodima. U toj borbi, koju je povela Komunistička partija Jugoslavije, Jevreji su učestvovaii kao ravnopravni članovi zajednice jugoslovenskih naroda. No, na žalost, dosadašnja istraživanja nisu dala ni približne podatke o broju Jevreja koji su učestvovali u narodnooslobodilačkom ratu i onih koji su poginuli u toj borbi. To je i razlog što i neki dobronamerni kritičari izjavIjuju da je "mali broj Jevreja učestvovao u NOR". Medutim, na osnovu naših dosadašnjih istraživanja možemo tvrditi da taj broj nije bio mali, odnosno da je procenat Jevreja učesnika u NOR isti kao kod ostalih naroda Jugoslavije. Bez sumnje bi broj Jevreja učesnika u NOR bio znatno veći, da nisu postojale mnoge objektivne okolnosti, specifične u odnosu na Jevreje, koje su bile od presudnog značaja za njihovo masovnije uključivanje u narodnooslobodilački rat. Te okolnosti ne smeju se prenebregavati pri davanju objektivne ocene o učešću Jevreja u NOR.
Ovaj rad je prvi te vrste koji obuhvata jednu veću jevrejsku grupaciju - zdravstvene radnike, i to one koji su stradaii kao žrtve fašističkog terora, kao i učesnike u NOR., ln the organization and development of the medical services on the territories which formed the newly created SHS (Yugoslavia) in 1918 the Jewish members of the medical profession played a considerable role. These territories had no medical staff of their own until the second part of the 19th century. The first trained medical staff, with a number of Jews among them, came in the second part of the 18th century from the neighbouring countries. Some of these Jewish doctors were given important responsibilities. Until the first Yugoslav trained medical staff appeared on the scene medicine was practised by “Volk-doctors” who relied on their own empiric experience. A number of these were Jews and some of them became rather famous, particularly in Bosnia. Also, there were Jews among the vendors of medicinal herbs, called ”atars”.

In the second part of the 19th century Jews from the territory of present-day Yugoslavia started to study medicine, veterinary surgery and pharmacology in the neighbouring countries as there were no such. institutions in the country. At that time their number was, however, rather limited. After WWI such university training became possible in Yugoslavia as well and the number of Jewish students increased considerably. While there were only 350 medical doctors, 64 pharmacologists and 60 veterinary surgeons when the state of SHS was created, the respective numbers of Jews in those professions before the outbreak of WWII were 1150 doctors of medicine, 350 pharmacologists and 120 veterinary surgeons. To this numbers, one should add 250 medical students, 50 students of pharmacology and 40 students of veterinary surgery. lt should be mentioned also that there was a limited number of Jews also in the supporting medical staff (hospital attendants, laboratory attendants, nurses, midwives).

In the period between the two WW, some Jews were among the best medical experts. However, only a few were on the staff of the universities (1 professor and 2 assistant professors) as their admittance was opposed by higher authorities motivated by antisemitism, more particularly since 1933 when the nazi ideology started to find its way to spread in Yugoslavia.
The activity and the increasing influence of the Communist Party of Yugoslavia among the broad masses in the country brought also a number of Jews in the field of the revolutionary movement, particularly among the university students. In the years following the WWI, the role of the socialist associations in Vienna and Prague was of particular importance in this respect as a number of Jewish students joined their ranks in those cities. They studied there the ideology of communism, became members of the Communist Party and it was only natural that they continued with their revolutionary activity after their return. At the same time, a great number of Jewish students joined the revolutionary movement at the Yugoslav universities as well...",
publisher = "Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]",
journal = "Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade",
title = "Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. Žrtve fašističkog terora i učesnici u Narodnooslobodilačkom ratu, Jews in the medical services of Yugoslavia in the years 1941-1945. Victims of fascist terror and warriors in the liberation war",
pages = "73-263",
number = "2",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_105"
}
Romano, J.. (1973). Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. Žrtve fašističkog terora i učesnici u Narodnooslobodilačkom ratu. in Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade
Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia].(2), 73-263.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_105
Romano J. Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. Žrtve fašističkog terora i učesnici u Narodnooslobodilačkom ratu. in Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade. 1973;(2):73-263.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_105 .
Romano, Jaša, "Jevreji zdravstveni radnici Jugoslavije 1941-1945. Žrtve fašističkog terora i učesnici u Narodnooslobodilačkom ratu" in Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade, no. 2 (1973):73-263,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_105 .

Jevreji u logoru na Rabu i njihovo uključivanje u Narodnooslobodilački rat

Romano, Jaša

(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1973)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 1973
UR  - https://plus.sr.cobiss.net/opac7/bib/16347906
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/104
AB  - Logor za Jevreje na Rabu, kao i sve ono što je usledilo posle njegove likvidacije predstavlja posebno poglavlje u istoriji jevrejske zajednice Jugoslavije. To po glavlje je ispisano krvlju većeg broja jevrejskih boraca, koji su po oslobođenju iz logora poginuli u sastavu narodnooslobodilačke vojske (NOV) u borbama protiv nacističkih, ustaških, četničkih i drugih zločinaca.
Zahvallujući Komunističkoj partiii Jugoslavije, koja je organizovala i sprovela borbu protiv okupatora i njegovih pomagača, bilo je omogućeno i znatnom broju jugoslovenskih Jevreja, među kojima i Jevrejima interniranim u logoru na Rabu da se uključe u sastav NOV i doprinesu značajan obol u oslobodilačkom ratu naroda Jugoslavije. Moramo posebno naglasiti da Jevreji u tom ratu nisu učestvovali kao zasebna narodnost ili etnička grupacija, već kao ravnopravni članovi zajednice jugoslovenskih naroda. Njihov doprinos u toj borbi bio je značajan i po broju učesnika i po broju poginulih. Prema nepotpunim podacima, u narodnooslobodllačkom ratu (NOR) je učestvovalo preko 4000 Jevreja, od kojih je poginulo preko 1200.
U ovom radu prikazaćemo učešće u NOR Jevreja, koji su biil internirani u logoru na Rabu. Smatraii smo za potrebno pisati o nijhovom uključivanju u NOR iz dva razloga: prvo, što je to bio jedlni slučaj u Jugoslaviji da su Jevreji iz raznih krajeva naše zemlje, prisilno koncentrisani u jednom logoru, stvoriii uz pomoć Komunističke partije sopstvenu vojnu organizaciju za borbu protiv okupatora i njegovih pomagača; i drugo, što su Jevreji iz tog logora masovno stupili u NOR, čim su za to bili stvoreni objektivni uslovi.
AB  - ln the camp on the island of Rab there were about 3000 Yugoslav Jews confined. Helped by the Communist Party of Yugoslavia they organized themselves in military units and all of them who practically could join the Liberation Army at first opportunity.

After the capitulation of Yugoslavia many thousands of Jews from the area of the newly created so-called Independent State of Croatia and from Serbia fled to Dalmatia and Croatia litoral, i. e. to the territory occupied by the Italian Army hoping that no genocide will be committed there. They had to face many hardships but the fact remains that they escaped the fate of those sent to death camps. Three thousand of these Jews found refuge in the so-called Zone 1, the territory incorporated and considered part of Italy, Particularly in Split, but later they were confined in camps on the island of Korčula and some of them in camps in Italy. Another group of about 3.500 reached Dubrovnik and Croatia litoral where the Italians had the military administration, while the Ustashi Croats the political power. The Croats very soon started to exercise pressure on the Italian Army demanding full power to send the Jews to death camps. This demand was resisted until November 1942 when a decision was taken to confine this group of Jews in the newly created camps at Dubrovnik and Kraljevica and on the islands of Brač and Hvar. These camps were administered by the Italian Army. The conditions in the Kraljevica camp were very bad indeed, just as in concentration camps, while in the other three camps it was somehow better. In each of these camps, there were members of the Communist Party of Yugoslavia and of the Communist Youth Organization, although in limited number, who initiated the organization of illegal liberation boards, which again were responsible for all actions in the camps. The most active members of the Communist Party of Yugoslavia were: in the Dubrovnik camp - Ing. Evald Erlih and Viktor Hajon; in the Kraljevica camp - Dr Aleksander Goldštajn, Bruno Prister, Dr Ivan Berkeš and others; in the Hvar camp - Ela Samakovja and Jozef Albahari - Čučo; in the Brač camp - Franjo Špicer (Ervin Šinko).

At the beginning of 1943, the Italian Headquarters decided to send all the Jews from these four camps to the camp on the island of Rab which was in Zone I. One should raise the question why this decision was taken? There is no documentary evidence for the answer and one has to relay therefore on circumstantial evidence. The military situation in the first part of 1943 augured for the defeat of the axis powers. The military and economic situation in Italy pressed the Italians to get rid of the axis link, which step would make it necessary also for the Italian units to abandon the territory of Zone II and to leave the Jews there to their own fate. Sending them to Zone I, which the Italians expected to be able to keep, they hoped to gain favourable reaction of the world public opinion and also allied help if attacked by the Germans.

The Jewish camp on the island of Rab was on the same side of the island as the Slovene camp which was formed In July 1942 and where patriotic Slovenes were confined. The two camps, both fenced and well guarded, were on a different side of the road leading from the township Rab to Lopari, which made any contact or communication nearly impossible. The first inmates to be confined in the Jewish camp arrived at the end of May 1943, but already at the end of June the camp was full, housing 3.500 people with 500 children up to 15 years of age among them. From whichever angle one looks at, the site, the buildings, the administration, it was for all practical purposes a concentration camp. There were a few buildings in which the inmates from Dubrovnik were housed, while those from the camps at Kraljevica, Hvar and Brač had to live in prefabricated barracks. The general conditions in the camp were far worse than in any previous camp. It was necessary urgently to do something to improve the situation. A committee was elected, which in fact was the illegal people's liberation board. The first step of the committee was to form a number of commissions: for food, housing, health, cultural and recreation activity, etc.

Among the inmates of the Rab camp, there were also members of the Communist Party of Yugoslavia and of the Communist Youth Organization who formed their party organization headed by a committee. This committee found ways to be in touch with the committee in the Slovene camp and the two committees formed an Executive Committee for both camps which were responsible to make preparations for the liberation of the camps. The Jewish camp was represented in the Executive Committee by Viktor Hajon. Military units were formed and prepared for action on command. Within that framework, a youth unit of 150 members was formed in the Jewish camp. This unit will be later the nucleus of the Jewish Rab Battalion. Also, illegal courses were organized to train nurses for the Liberation Army. The committee was particularly active in making the inmates interested to join the Liberation Movement and the Liberation Army, when practical. Thanks to these political and military preparations in both camps the liberation operations started before Italy's capitulation was officially announced. On September 8, 1943, at a meeting of the inmates, a decision was taken to disarm the guard and to liberate the camp. After the meeting the inmates, although barehanded, disarmed the guard and came thereby in possession of their first firearms. During the next day, military units were formed in both camps, four Slovene battalions and one Jewish battalion. The five battalions formed one unit, the Rab Brigade within which the Jewish unit was given the name: "The Fifth Jewish Battalion of the Rab Brigade". David-Dača Kabiljo was made the commanding officer of the battalion, while the political commissar becomes ing. Evald Erlih. The Jewish battalion had 244 fighting men, including the medical unit of 40 members.

Representatives of the two camps approached the Italian commanding officer on the island, colonel Cuiullio demanding from him to give order to the Italians to abandon the military establishments and to hand over the arms and equipment. Cuiullio's objections notwithstanding the Italian units were disarmed, while he himself committed suicide in prison after his arrest.

A delegation was sent to the Headquarters for Croatia to seek instructions for further activity of the newly formed brigade. The four Slovene battalions were ordered to advance towards Slovenia while the Jewish brigade had to head for Otočac where the HQ has established itself. Thirtyfive Jewish nurses were sent with the Slovene battalion, while 18 medical doctors and 15 pharmacologists were attached to various other units.

The Jewish battalion as an independent unit started off for Otočac on September 17, 1943. While on its way the battalion's commanding staff took a decision to propose to the competent military command not to leave the battalion as a separate unit but to send its fighters to various existing units with fighting experiences. The following reasons were advanced: the members of the battalion have no experience in partisan warfare and may suffer exceptionally high losses without achieving a given goal; the enemy would employ overwhelming forces to annihilate completely a Jewish unit. The HQ concurred with the arguments and decided as was proposed. The battalion was sent to the village of Lipa where the Staff Headquarters of the 7th Banija Division was housed. Most of the fighters joined the units of this division. The battalion's independent existence lasted until October 3, when 197 fighters joined the units of the 7th Division. Before the war ended 36 of these fighters died in combat. A number of former members of the Jewish battalion were given various political and military responsibilities in other units they joined.

Nearly all the other inmates of the Rab camp, about 3000 of them, were brought to the liberated area of Lika, Kordun and Banija. Their transportation started in the second part of September and was completed at the beginning of October 1943. About 200 persons, mostly old and ill people, remained on the island of Rab. They were recaptured by the Germans and sent to the death camp at Auschwitz. Out of those who were evacuated in good time 379 joined the Liberation Army. 107 of these the 7th Banija Division, while the rest was enlisted in the 6th Lika Division and the 8th Kordun Division. Accordingly, the total number of former Rab camp inmates who joined the Liberation Army is 691. Of these 86 died in the war (67 in combat, 19 as members of the supporting units) while 3 died due to illness.

On the liberated area of Lika, Kordun and Bania about 2400 Jewish emigrants found refuge. Out of these 648 joined the Liberation Movement and were given various noncombat duties. Before the war ended 33 of them died due to bombardments and capture, while 12 died due to illness.

Accordingly out of the former inmates 1339 took part in the Liberation War (691 in the Army and 648 in the Movement). The number of those who lost their lives in combat is 119, while 15 died due to illness, and 2 died due to accidents. About 1800 Jewish refugees evacuated from Rab to Lika, Kordun and Banija did not take part in the Liberation War. These were old people, children up to 15 years of age and mothers with small children. The people’s committees made whatever they could to help these people but they had to face hardships for all the same as the whole area was devastated by the war and practically everything destroyed. The enemy new about these refugees and bombed their quarters or captured them during surprise attacks, taking so 126 lives. This group lost 15 more people due to illness.

The final figures show that from about 3500 Rab inmates 492 died during the war: 11 died in the Rab camp, the German have sent 204 to death camps, 86 died in combat, 3 died and 2 were killed by accident while serving in the Liberation Army, 33 were killed and 12 died while working for the Liberation Movement, and in addition 126 refugees were killed and 15 died on the liberated territory. About 3085 (86.2%) survived the war thanks to the Liberation Struggle organized and lead by the Communist Party of Yugoslavia. The Rab inmates can be proud of their contribution to that struggle and point to the number of participants and of those who gave their life for the cause of freedom.
PB  - Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]
T2  - Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade
T1  - Jevreji u logoru na Rabu i njihovo uključivanje u Narodnooslobodilački rat
T1  - Jews in the Rab camp and their participation in the liberation war
SP  - 1
EP  - 72
IS  - 2
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_104
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "1973",
abstract = "Logor za Jevreje na Rabu, kao i sve ono što je usledilo posle njegove likvidacije predstavlja posebno poglavlje u istoriji jevrejske zajednice Jugoslavije. To po glavlje je ispisano krvlju većeg broja jevrejskih boraca, koji su po oslobođenju iz logora poginuli u sastavu narodnooslobodilačke vojske (NOV) u borbama protiv nacističkih, ustaških, četničkih i drugih zločinaca.
Zahvallujući Komunističkoj partiii Jugoslavije, koja je organizovala i sprovela borbu protiv okupatora i njegovih pomagača, bilo je omogućeno i znatnom broju jugoslovenskih Jevreja, među kojima i Jevrejima interniranim u logoru na Rabu da se uključe u sastav NOV i doprinesu značajan obol u oslobodilačkom ratu naroda Jugoslavije. Moramo posebno naglasiti da Jevreji u tom ratu nisu učestvovali kao zasebna narodnost ili etnička grupacija, već kao ravnopravni članovi zajednice jugoslovenskih naroda. Njihov doprinos u toj borbi bio je značajan i po broju učesnika i po broju poginulih. Prema nepotpunim podacima, u narodnooslobodllačkom ratu (NOR) je učestvovalo preko 4000 Jevreja, od kojih je poginulo preko 1200.
U ovom radu prikazaćemo učešće u NOR Jevreja, koji su biil internirani u logoru na Rabu. Smatraii smo za potrebno pisati o nijhovom uključivanju u NOR iz dva razloga: prvo, što je to bio jedlni slučaj u Jugoslaviji da su Jevreji iz raznih krajeva naše zemlje, prisilno koncentrisani u jednom logoru, stvoriii uz pomoć Komunističke partije sopstvenu vojnu organizaciju za borbu protiv okupatora i njegovih pomagača; i drugo, što su Jevreji iz tog logora masovno stupili u NOR, čim su za to bili stvoreni objektivni uslovi., ln the camp on the island of Rab there were about 3000 Yugoslav Jews confined. Helped by the Communist Party of Yugoslavia they organized themselves in military units and all of them who practically could join the Liberation Army at first opportunity.

After the capitulation of Yugoslavia many thousands of Jews from the area of the newly created so-called Independent State of Croatia and from Serbia fled to Dalmatia and Croatia litoral, i. e. to the territory occupied by the Italian Army hoping that no genocide will be committed there. They had to face many hardships but the fact remains that they escaped the fate of those sent to death camps. Three thousand of these Jews found refuge in the so-called Zone 1, the territory incorporated and considered part of Italy, Particularly in Split, but later they were confined in camps on the island of Korčula and some of them in camps in Italy. Another group of about 3.500 reached Dubrovnik and Croatia litoral where the Italians had the military administration, while the Ustashi Croats the political power. The Croats very soon started to exercise pressure on the Italian Army demanding full power to send the Jews to death camps. This demand was resisted until November 1942 when a decision was taken to confine this group of Jews in the newly created camps at Dubrovnik and Kraljevica and on the islands of Brač and Hvar. These camps were administered by the Italian Army. The conditions in the Kraljevica camp were very bad indeed, just as in concentration camps, while in the other three camps it was somehow better. In each of these camps, there were members of the Communist Party of Yugoslavia and of the Communist Youth Organization, although in limited number, who initiated the organization of illegal liberation boards, which again were responsible for all actions in the camps. The most active members of the Communist Party of Yugoslavia were: in the Dubrovnik camp - Ing. Evald Erlih and Viktor Hajon; in the Kraljevica camp - Dr Aleksander Goldštajn, Bruno Prister, Dr Ivan Berkeš and others; in the Hvar camp - Ela Samakovja and Jozef Albahari - Čučo; in the Brač camp - Franjo Špicer (Ervin Šinko).

At the beginning of 1943, the Italian Headquarters decided to send all the Jews from these four camps to the camp on the island of Rab which was in Zone I. One should raise the question why this decision was taken? There is no documentary evidence for the answer and one has to relay therefore on circumstantial evidence. The military situation in the first part of 1943 augured for the defeat of the axis powers. The military and economic situation in Italy pressed the Italians to get rid of the axis link, which step would make it necessary also for the Italian units to abandon the territory of Zone II and to leave the Jews there to their own fate. Sending them to Zone I, which the Italians expected to be able to keep, they hoped to gain favourable reaction of the world public opinion and also allied help if attacked by the Germans.

The Jewish camp on the island of Rab was on the same side of the island as the Slovene camp which was formed In July 1942 and where patriotic Slovenes were confined. The two camps, both fenced and well guarded, were on a different side of the road leading from the township Rab to Lopari, which made any contact or communication nearly impossible. The first inmates to be confined in the Jewish camp arrived at the end of May 1943, but already at the end of June the camp was full, housing 3.500 people with 500 children up to 15 years of age among them. From whichever angle one looks at, the site, the buildings, the administration, it was for all practical purposes a concentration camp. There were a few buildings in which the inmates from Dubrovnik were housed, while those from the camps at Kraljevica, Hvar and Brač had to live in prefabricated barracks. The general conditions in the camp were far worse than in any previous camp. It was necessary urgently to do something to improve the situation. A committee was elected, which in fact was the illegal people's liberation board. The first step of the committee was to form a number of commissions: for food, housing, health, cultural and recreation activity, etc.

Among the inmates of the Rab camp, there were also members of the Communist Party of Yugoslavia and of the Communist Youth Organization who formed their party organization headed by a committee. This committee found ways to be in touch with the committee in the Slovene camp and the two committees formed an Executive Committee for both camps which were responsible to make preparations for the liberation of the camps. The Jewish camp was represented in the Executive Committee by Viktor Hajon. Military units were formed and prepared for action on command. Within that framework, a youth unit of 150 members was formed in the Jewish camp. This unit will be later the nucleus of the Jewish Rab Battalion. Also, illegal courses were organized to train nurses for the Liberation Army. The committee was particularly active in making the inmates interested to join the Liberation Movement and the Liberation Army, when practical. Thanks to these political and military preparations in both camps the liberation operations started before Italy's capitulation was officially announced. On September 8, 1943, at a meeting of the inmates, a decision was taken to disarm the guard and to liberate the camp. After the meeting the inmates, although barehanded, disarmed the guard and came thereby in possession of their first firearms. During the next day, military units were formed in both camps, four Slovene battalions and one Jewish battalion. The five battalions formed one unit, the Rab Brigade within which the Jewish unit was given the name: "The Fifth Jewish Battalion of the Rab Brigade". David-Dača Kabiljo was made the commanding officer of the battalion, while the political commissar becomes ing. Evald Erlih. The Jewish battalion had 244 fighting men, including the medical unit of 40 members.

Representatives of the two camps approached the Italian commanding officer on the island, colonel Cuiullio demanding from him to give order to the Italians to abandon the military establishments and to hand over the arms and equipment. Cuiullio's objections notwithstanding the Italian units were disarmed, while he himself committed suicide in prison after his arrest.

A delegation was sent to the Headquarters for Croatia to seek instructions for further activity of the newly formed brigade. The four Slovene battalions were ordered to advance towards Slovenia while the Jewish brigade had to head for Otočac where the HQ has established itself. Thirtyfive Jewish nurses were sent with the Slovene battalion, while 18 medical doctors and 15 pharmacologists were attached to various other units.

The Jewish battalion as an independent unit started off for Otočac on September 17, 1943. While on its way the battalion's commanding staff took a decision to propose to the competent military command not to leave the battalion as a separate unit but to send its fighters to various existing units with fighting experiences. The following reasons were advanced: the members of the battalion have no experience in partisan warfare and may suffer exceptionally high losses without achieving a given goal; the enemy would employ overwhelming forces to annihilate completely a Jewish unit. The HQ concurred with the arguments and decided as was proposed. The battalion was sent to the village of Lipa where the Staff Headquarters of the 7th Banija Division was housed. Most of the fighters joined the units of this division. The battalion's independent existence lasted until October 3, when 197 fighters joined the units of the 7th Division. Before the war ended 36 of these fighters died in combat. A number of former members of the Jewish battalion were given various political and military responsibilities in other units they joined.

Nearly all the other inmates of the Rab camp, about 3000 of them, were brought to the liberated area of Lika, Kordun and Banija. Their transportation started in the second part of September and was completed at the beginning of October 1943. About 200 persons, mostly old and ill people, remained on the island of Rab. They were recaptured by the Germans and sent to the death camp at Auschwitz. Out of those who were evacuated in good time 379 joined the Liberation Army. 107 of these the 7th Banija Division, while the rest was enlisted in the 6th Lika Division and the 8th Kordun Division. Accordingly, the total number of former Rab camp inmates who joined the Liberation Army is 691. Of these 86 died in the war (67 in combat, 19 as members of the supporting units) while 3 died due to illness.

On the liberated area of Lika, Kordun and Bania about 2400 Jewish emigrants found refuge. Out of these 648 joined the Liberation Movement and were given various noncombat duties. Before the war ended 33 of them died due to bombardments and capture, while 12 died due to illness.

Accordingly out of the former inmates 1339 took part in the Liberation War (691 in the Army and 648 in the Movement). The number of those who lost their lives in combat is 119, while 15 died due to illness, and 2 died due to accidents. About 1800 Jewish refugees evacuated from Rab to Lika, Kordun and Banija did not take part in the Liberation War. These were old people, children up to 15 years of age and mothers with small children. The people’s committees made whatever they could to help these people but they had to face hardships for all the same as the whole area was devastated by the war and practically everything destroyed. The enemy new about these refugees and bombed their quarters or captured them during surprise attacks, taking so 126 lives. This group lost 15 more people due to illness.

The final figures show that from about 3500 Rab inmates 492 died during the war: 11 died in the Rab camp, the German have sent 204 to death camps, 86 died in combat, 3 died and 2 were killed by accident while serving in the Liberation Army, 33 were killed and 12 died while working for the Liberation Movement, and in addition 126 refugees were killed and 15 died on the liberated territory. About 3085 (86.2%) survived the war thanks to the Liberation Struggle organized and lead by the Communist Party of Yugoslavia. The Rab inmates can be proud of their contribution to that struggle and point to the number of participants and of those who gave their life for the cause of freedom.",
publisher = "Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]",
journal = "Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade",
title = "Jevreji u logoru na Rabu i njihovo uključivanje u Narodnooslobodilački rat, Jews in the Rab camp and their participation in the liberation war",
pages = "1-72",
number = "2",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_104"
}
Romano, J.. (1973). Jevreji u logoru na Rabu i njihovo uključivanje u Narodnooslobodilački rat. in Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade
Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia].(2), 1-72.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_104
Romano J. Jevreji u logoru na Rabu i njihovo uključivanje u Narodnooslobodilački rat. in Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade. 1973;(2):1-72.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_104 .
Romano, Jaša, "Jevreji u logoru na Rabu i njihovo uključivanje u Narodnooslobodilački rat" in Zbornik 2 : Studije i građa o učešću Jevreja u Narodnooslobodilačkom ratu, Jevrejski istorijski muzej - Beograd = Jewish studies 2 : Studies and facts and figures on participation of Jews in the people's liberation war, Jewish historical museum - Belgrade, no. 2 (1973):1-72,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_104 .

Farmaceuti Jevreji - žrtve fašizma i poginuli u NOR-u

Romano, Jaša

(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1970)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 1970
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/629
AB  - U "Jevrejskom almanahu" za 1961-1962. godinu objavljen je članak prof. dr Andrije Mirkovića pod naslovom "Farmaceuti Jevreji - žrtve fašizma". U radu dr Mirkovića registrovano je 67 farmaceuta, a prema najnovijoj evidenciji, koja još nije potpuna, stradalo je još 83 farmaceuta, od kojih neki kao žrtve fašizma, a neki kao učesnici u NOR-u. U ovom radu su registrovani опi farmaceuti koji nisu navedeni u radu dr Mirkovića i dati su najosnovniji podaci o njima.
AB  - In the "Jewish Almanac" for 1961-1962 was published an article by prof. Dr. Andrija Mirković, entitled "Pharmacists Jews - Victims of Fascism." In the work of Dr. Mirković
, 67 pharmacists were registered, and according to the most recent records, which are still incomplete, another 83 pharmacists were killed, some as victims of fascism and some as participants in the National Liberation Struggle. This paper registers pharmacists who are not listed in Dr. Mirković's work and provides the most basic information about them.
PB  - Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]
T2  - Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac]
T1  - Farmaceuti Jevreji - žrtve fašizma i poginuli u NOR-u
T1  - Pharmacists Jews - victims of fascism and murdered in National Liberation Struggle
SP  - 168
EP  - 174
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_629
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "1970",
abstract = "U "Jevrejskom almanahu" za 1961-1962. godinu objavljen je članak prof. dr Andrije Mirkovića pod naslovom "Farmaceuti Jevreji - žrtve fašizma". U radu dr Mirkovića registrovano je 67 farmaceuta, a prema najnovijoj evidenciji, koja još nije potpuna, stradalo je još 83 farmaceuta, od kojih neki kao žrtve fašizma, a neki kao učesnici u NOR-u. U ovom radu su registrovani опi farmaceuti koji nisu navedeni u radu dr Mirkovića i dati su najosnovniji podaci o njima., In the "Jewish Almanac" for 1961-1962 was published an article by prof. Dr. Andrija Mirković, entitled "Pharmacists Jews - Victims of Fascism." In the work of Dr. Mirković
, 67 pharmacists were registered, and according to the most recent records, which are still incomplete, another 83 pharmacists were killed, some as victims of fascism and some as participants in the National Liberation Struggle. This paper registers pharmacists who are not listed in Dr. Mirković's work and provides the most basic information about them.",
publisher = "Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]",
journal = "Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac]",
title = "Farmaceuti Jevreji - žrtve fašizma i poginuli u NOR-u, Pharmacists Jews - victims of fascism and murdered in National Liberation Struggle",
pages = "168-174",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_629"
}
Romano, J.. (1970). Farmaceuti Jevreji - žrtve fašizma i poginuli u NOR-u. in Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac]
Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]., 168-174.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_629
Romano J. Farmaceuti Jevreji - žrtve fašizma i poginuli u NOR-u. in Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac]. 1970;:168-174.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_629 .
Romano, Jaša, "Farmaceuti Jevreji - žrtve fašizma i poginuli u NOR-u" in Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac] (1970):168-174,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_629 .

Veterinari Jevreji - žrtve fašizma i učesnici narodnooslobodilačkog rata Jugoslavije

Romano, Jaša

(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1970)

TY  - JOUR
AU  - Romano, Jaša
PY  - 1970
UR  - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/628
AB  - Značajnu ulogu u postavljanju prve organizacije veterinarske službe i njenom daljem stručnom uzdizanju na pojedinim teritorijama današnje Jugoslavije odigrali su, bez sumnje, veterinari Jevreji. Na nekim teritorijama bili su pioniri veterinarske službe. Tako su se, na primer, u Sloveniji prvi veterinari pojavili krajem 18. veka, i to su bila dva brata, Emanuel i Antun Hajne, poreklom Jevreji. U vreme postavljanja prve organizacije veterinarske službe na teritoriji Bosne i Hercegovine krajem 19. veka nalazimo među veterinarima veliki broj Jevreja, a to je bio slučaj i u Hrvatskoj i Slavoniji, kao i u Vojvodini. Okupacijom Jugoslavije aprila 1941. godine bila je zapečaćena sudbina najvećeg broja veterinara Jevreja. Prema nepotpunim podacima, od ukupno oko 120 veterinara Jevreja, stradalo je po raznim nacističkim, ustaškim i mađarskim logorima, kao i na prisilnom radu 74 diplomirana veterinara i 18 studenata veterine. Prema tome, stradalo je oko 62% od ukupnog broja veterinara Jevreja. U ovom radu nalaze se  kratki biografski podaci o veterinarskom kadru koji je stradao kao žrtva fašizma, kao i o kadru koji je učestvovao u NOR-u.
AB  - A significant role in the setting up of the first organization of the veterinary service and its further professional development in certain territories of Yugoslavia was played by the Jews veterinarians. In some territories they were pioneers of the veterinary service. Thus, for example, the first veterinarians appeared in Slovenia at the end of the 18th century, and these were two brothers, Emanuel and Antun Hajne, who were Jewish. At the time of setting up the first organization of the veterinary service in the territory of Bosnia and Herzegovina at the end of the 19th century, there were a large number of Jews among veterinarians; it was similar in Croatia and Slavonia as well as in Vojvodina. The occupation of Yugoslavia in April 1941 means the terrible fate of the largest number of Jewish veterinarians. According to incomplete data, out of a total of about 120 Jewish veterinarians, 74 graduated veterinarians and 18 veterinary students were killed in various Nazi, Ustasha and Hungarian camps. Accordingly, about 62% of the total number of veterinarians were Jewish. This paper provides brief biographical information on veterinary personnel who suffered as a victim of fascism, as well as on personnel who participated in the war.
PB  - Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]
T2  - Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac]
T1  - Veterinari Jevreji - žrtve fašizma i učesnici narodnooslobodilačkog rata Jugoslavije
T1  - Veterinarians Jews - fascism victims and participants in Yugoslavia's National Liberation War
SP  - 148
EP  - 167
UR  - https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_628
ER  - 
@article{
author = "Romano, Jaša",
year = "1970",
abstract = "Značajnu ulogu u postavljanju prve organizacije veterinarske službe i njenom daljem stručnom uzdizanju na pojedinim teritorijama današnje Jugoslavije odigrali su, bez sumnje, veterinari Jevreji. Na nekim teritorijama bili su pioniri veterinarske službe. Tako su se, na primer, u Sloveniji prvi veterinari pojavili krajem 18. veka, i to su bila dva brata, Emanuel i Antun Hajne, poreklom Jevreji. U vreme postavljanja prve organizacije veterinarske službe na teritoriji Bosne i Hercegovine krajem 19. veka nalazimo među veterinarima veliki broj Jevreja, a to je bio slučaj i u Hrvatskoj i Slavoniji, kao i u Vojvodini. Okupacijom Jugoslavije aprila 1941. godine bila je zapečaćena sudbina najvećeg broja veterinara Jevreja. Prema nepotpunim podacima, od ukupno oko 120 veterinara Jevreja, stradalo je po raznim nacističkim, ustaškim i mađarskim logorima, kao i na prisilnom radu 74 diplomirana veterinara i 18 studenata veterine. Prema tome, stradalo je oko 62% od ukupnog broja veterinara Jevreja. U ovom radu nalaze se  kratki biografski podaci o veterinarskom kadru koji je stradao kao žrtva fašizma, kao i o kadru koji je učestvovao u NOR-u., A significant role in the setting up of the first organization of the veterinary service and its further professional development in certain territories of Yugoslavia was played by the Jews veterinarians. In some territories they were pioneers of the veterinary service. Thus, for example, the first veterinarians appeared in Slovenia at the end of the 18th century, and these were two brothers, Emanuel and Antun Hajne, who were Jewish. At the time of setting up the first organization of the veterinary service in the territory of Bosnia and Herzegovina at the end of the 19th century, there were a large number of Jews among veterinarians; it was similar in Croatia and Slavonia as well as in Vojvodina. The occupation of Yugoslavia in April 1941 means the terrible fate of the largest number of Jewish veterinarians. According to incomplete data, out of a total of about 120 Jewish veterinarians, 74 graduated veterinarians and 18 veterinary students were killed in various Nazi, Ustasha and Hungarian camps. Accordingly, about 62% of the total number of veterinarians were Jewish. This paper provides brief biographical information on veterinary personnel who suffered as a victim of fascism, as well as on personnel who participated in the war.",
publisher = "Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]",
journal = "Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac]",
title = "Veterinari Jevreji - žrtve fašizma i učesnici narodnooslobodilačkog rata Jugoslavije, Veterinarians Jews - fascism victims and participants in Yugoslavia's National Liberation War",
pages = "148-167",
url = "https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_628"
}
Romano, J.. (1970). Veterinari Jevreji - žrtve fašizma i učesnici narodnooslobodilačkog rata Jugoslavije. in Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac]
Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia]., 148-167.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_628
Romano J. Veterinari Jevreji - žrtve fašizma i učesnici narodnooslobodilačkog rata Jugoslavije. in Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac]. 1970;:148-167.
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_628 .
Romano, Jaša, "Veterinari Jevreji - žrtve fašizma i učesnici narodnooslobodilačkog rata Jugoslavije" in Jevrejski almanah 1968/70 [Jewish Almanac] (1970):148-167,
https://hdl.handle.net/21.15107/rcub_jdb_628 .