Претраживање
Приказ резултата 1151-1160 од 1165
Knjiga propovednikova: interlinearna knjiga sa transliteracijom hebrejskog teksta. Knjiga 4 / Book of Ecclesiastes: an interlinear book with a transliteration of the Hebrew text. Book 4
(Beograd : Savez jevrejskih opština Srbije, 2018)
Hameš megilot ili pet svitaka, nalaze se u Ketuvim (Spisima), trećem delu Tanaha (Jevrejskog kanona Biblije ili "Starog" zaveta), najsvetije knjige Jevreja, temelja Judaizma. To su svici iz kojih čitamo u sinagogama, ili ...
Knjiga o Jestiri: interlinearna knjiga sa transliteracijom hebrejskog teksta. Knjiga 5 / The Book of Esther: An Interlinear Book with a Transliteration of the Hebrew Text. Book 5
(Beograd : Savez jevrejskih opština Srbije, 2018)
Hameš megilot ili pet svitaka, nalaze se u Ketuvim (Spisima), trećem delu Tanaha (Jevrejskog kanona Biblije ili "Starog" zaveta), najsvetije knjige Jevreja, temelja Judaizma. To su svici iz kojih čitamo u sinagogama, ili ...
Płeć emigracji. Bałkańskie Żydówki jako mediatorki wiedzy / Gender of emigration. Balkan Jewish women as mediators of knowledge
(Toruń : Archives of Polish Emigration at the University Library in Toruń, 2020)
Kobiece narracje, związane z transferem wiedzy, mogą stanowić interesujący klucz w interpretacji dziedzictwa judaizmu w wielopoziomowym kontekście kultur bałkańskich. Zapoczątkowany w tradycyjnych bałkańskich społecznościach ...
A positive image of Yiddish and Judeo-Spanish in the Jewish press of the first half of the 20th century: an overview / Pozitivna slika jidiša i judeo-španskog jezika u jevrejskoj štampi prve polovine 20. veka: pregled
(Berlin : Peter Lang Verlag, 2019)
The article presents discourse in the Jewish press on the question of the Yiddish and Judeo-Spanish languages and accordingly, their important roles in Ashkenazi (here precisely of so-called Westjuden) and Sephardi ...
Imre Rajner - (ne)prepoznatljiv umetnik / Imre Rainer - (un)recognizable artist
(Vrčac : Nikola Račić, 2007)
Imre Rajner (Reiner) je bio slikar, grafički dizajner, vajar, ilustrator, autor dela iz oblasti estetike i teorije umetnosti, didaktičke literature u oblasti tipografije i ksilografije. Dizajnirao je brojne tipove slova ...
I was saved by a transport which I could not avoid / Spasio me transport koji nisam uspela da izbegnem
(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
A life between jewery and socialism / Jedan život između jevrejstva i socijalizma
(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
French vs. Judeo-Spanish: an overview of the Alliance Israélite Universelle’s language policy in the Ottoman Empire at the turn of the twentieth century / Francuski protiv judeo-španskog: pregled jezičke politike Alliance Israélite Universelle u Otomanskom carstvu na prelazu iz dvadesetog veka
(Cambridge : Cambridge Scholars Publishing, 2015)
This article aims to reveal how the Alliance influenced the utilization of the Judeo-Spanish language through its educational curriculum. I argue that this organization had an enormous impact on the demise of the language ...
Sephardim, Ashkenazim and Non-Jewish Peoples: encounters across Europe / Sefardi, Aškenazi i nejevrejski narodi: susreti širom Evrope
(Warszawa : Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, 2020)
The 9th issue of Colloquia Humanistica focuses in its entirety on Jewish/non-Jewish contacts. The papers, presentations of materials, discussions and reviews all share the theme of the entangled history of cohabitation. ...
Some linguistic features of the Judeo-Spanish dialect of Monastir / Neke jezičke odlike judeo-španskog dijalekta Monastira
(Skopje : Akademski pečat, 2015)
The paper presents the linguistic features of the Judeo-Spanish dialect of Monastir (Bitola). The features are excerpted from Žamila Kolonomos' collection "Poslovice, izreke i priče sefardskih Jevreja Makedonije" and a ...