Претраживање
Приказ резултата 1-10 од 107
Everyone carries their own fate with them / Svako svoju sudbinu nosi sa sobom
(Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia, 2009)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
Friends saved their lives / Prijatelji im spasili živote
(Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia, 2009)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
Is that good for Jews? / Je li to dobro za Jevreje?
(Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia, 2009)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
Rabin Leopold Fišer / Rabbi Leopold Fischer
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije, 2009)
Rad se bavi istorijom Jevreja u severnobanatskom mestu Vršcu u periodu od 1716. do 1941. godine. Posebna pažnja posvećena je verskim aspektima ove prošlosti, uključujući dolazak prvih rabina i drugih verskih službenika ...
Misija Filipa Švarca / Filip Švarc mission
(Netanya : I. Ninić, 2009)
Uloga čoveka čije se ime nalazi u naslovu ovog teksta, u događajima koji spadaju u manje poznato poglavlje istorije, sve više se sagledava u pravoj veličini. Filip Švarc je rođen u Vršcu, 19. jula 1894. godine, od oca ...
Prilog istoriji vršačkih Jevreja / A contribution to the History of Jews in Vršac
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2009)
Ovde je opisana u kratkim crtama, istorija jevrejske zajednice u južno-banatskom gradu Vršcu u vreme od 1716-1941. god., kada je najveći deo te populacije uništen. Poseban naglasak stavljen je na verski deo prošlosti, tj. ...
Sjećanja 1941-1945. / Memories 1941-1945.
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Saveza jevrejskih opština Srbije, 2009)
U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. ...
Život sa tek po kojom radošću
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2009)
U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. ...
U teškim vremenima deca su postajala ljudi / In hard times children became people
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2009)
U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. ...
Po sećanju deteta / According to the child's memory
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2009)
U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. ...