Претраживање
Приказ резултата 51-60 од 565
Molitvenik "Molitva dece siona" prema obredu španskih Jevreja / ונפלת גני ציון סידור
(Beograd : Biblioteka Tefila, 2005)
Sidur (molitvenik) - "Molitva dece Siona" bio je u upotrebi među španskim Jevrejima
nekadašnje Kraljevine Jugoslavije. Molitve su na hebrejskom a prevodi i upute na srpskom jeziku sa latiničnom transliteracijom.
Jerusalem in Early Islamic Tradition / Jerusalim u ranoj islamskoj tradiciji
(Netanya : I. Ninić, 2021)
The article describes major early Islamic traditions in which Jerusalem has been designated as the third holiest city in Islam. Their content has been analyzed based on the historical context and religious, inter-religious ...
Vsako leto eno ime: preganjanje Judov na območju okupirane Jugoslavije 1941-1945 (Slovenija, Srbija) in slovenski pravičnik Andrej Tumpej: znanstveno srečanje v okviru projekta Šoa - spominjajmo se ob mednarodnem dnevu spomina na žrtve holokavsta, Univerzitetna knjižnica Maribor, Glazerjeva dvorana, 26. januar 2012: povzetki referatov / Svake godine jedno ime: progon Jevreja u okupiranoj Jugoslaviji 1941-1945 (Slovenija, Srbija) i slovenački pravednik Andrej Tumpej: naučni skup u okviru projekta Šoa - sjetimo se Međunarodnog dana sećanja na Holokaust, Univerzitetska biblioteka Maribor, Glajzer dvorana, 26. januar 2012: apstrakti radova
(Maribor : Center judovske kulturne dediščine Sinagoga Maribor, 2012)
1. novembra 2005 je Generalna skupščina OZN sprejela resolucijo, s katero je razglasila 27. januar kot mednarodni dan spomina na žrtve holokavsta. Dolžnost zdajšnjih generacij in zgodovinopisja je, da 68 let po koncu ...
Konstruksion de la memoria i rekonstruksion de la identidad: Agadot de gerra - un jenero neglejado de la literatura sefaradi / Construction of the Memory and Reconstruction of the Identity: Agadot de gerra, a Neglected genre of Ladino Literature [in Judeo-Spansih]
(Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2010)
En este artículo se describe y analiza un género desatendido de la literatura humorística sefardí: las parodias de la traducción al ladino de la Hagadá de Pésah. El género abarca dos subgéneros: las hagadot polémicas y las ...
Mocae Šabat / Motza'ei Shabbat
(Beograd : Biblioteka Tefila, 2014)
Molitvenik za Mocae Šabat sa molitvama i tekstom na hebrejskom jeziku, latiničnom transliteracijom, i prevodom i uputama na srpskom jeziku.
Vsako leto eno ime: neznani slovenski pravičniki iz Prekmurja in Primorske: znanstveno srečanje: mednarodni dan spomina na žrtve holokavsta Šoa - spominjajmo se 2013, Univerzitetna knjižnica Maribor, Glazerjeva dvorana, 24. januar 2013 / Svake godine jedno ime: nepoznati Pravednici među narodima Prekomurja i Primorske: naučni skup: Međunarodni dan sećanja na žrtve Holokausta Šoa - da se sećamo 2013, Univerzitetska biblioteka Maribor, Dvorana Glazer, 24. januar 2013.
(Maribor : Center judovske kulturne dediščine Sinagoga, 2013)
1. novembra 2005 je Generalna skupščina OZN sprejela resolucijo, s katero je razglasila 27. januar kot mednarodni dan spomina na žrtve holokavsta. Dolžnost zdajšnjih generacij in zgodovinopisja je, da 68 let po koncu ...
Glasnik B'nai B'rith "Gavro Schwartz" Hrvatska, br. 18, svibanj 2020. / The Voice of B'nai B'rith "Gavro Schwartz" Croatia, no. 18, May 2020
(Zagreb : BB loža "Gavro Schwartz", 2020)
Ovo je Glasnik lože B'nai B'rith (BB), udruge koja sa sjedištem u Zagrebu djeluje u Hrvatskoj kao jedna od mnogih osnovnih jedinica velike obitelji svjetske nevladine organizacije B'nai B'rith, što na hebrejskom znači ...
Molitvenik za dan iskupljenja prema obredu španskih Jevreja / Prayer book for the Yom Kippur according to the rite of the Spanish Jews
(Beograd : Biblioteka Tefila, 2021)
Ovaj molitvenik za Jom kipur predstavlja prevode molitvenih tekstova koji sadrže delove biblijskih i talmudskih traktata, psalme i pijutim (jevrejska religijska proza) sa hebrejskog na srpski jezik. Jom kipur (dan pomirenja) ...
Molitvenik za Novu Godinu prema obredu španskih Jevreja / תפילה לראש השנה על פי טקס יהודי ספרד
(Beograd : Biblioteka Tefila, 2000)
Ovaj molitvenik za Roš ašana, prvi i jedini prevod jevrejskog bogosluženja na srpskom jeziku, zasniva se na hiljadugodišnjem, poštovanja dostojnom, bogoslužbenom predanju koje je preovlađivalo među Jevrejima Balkana. Jasna ...
Šabat / Shabbat
(Beograd : Biblioteka Tefila, 2014)
Molitvenik za Šabat sa molitvama i tekstom na hebrejskom jeziku, latiničnom transliteracijom, i prevodom i uputama na srpskom jeziku.