Претраживање
Приказ резултата 41-50 од 85
Legenda o zimskom kaputu
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljena priča Hinka Gotliba "Legenda o zimskom kaputu", odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe ...
Prosvjetne prilike bosanskih Jevreja za turske vladavine / Educational circumstances of Bosnian Jews during Turkish Government
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Jevreji proterani iz Španije poneli su sa sobom veliko “duševno” blago stečeno godinama u vreme njihovog stvaralačkog perioda u ovoj njihovoj staroj postojbini. Sa ovakvim bogatim nasleđem oni su se nastanili u prostranom ...
Sarajevska megila
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljena "Sarajevska megila" odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i Holokausta. Neki od radova ...
Kod naših starih u domu
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Književni deo „Jevrejskog almanaha“ u kome je objavljena priča Žaka Konfina "Kod naši starih u domu", odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i ...
Baharaški rabin H. Heinea
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljen tekst "Baharaški rabin" H. Heinea, odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i Holokausta. ...
Šalom Alehem: "Veseli sirotani" (Preveo sa ruskog M. M. Pešić)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
"... Znameniti jevrejski pisac Šalom Alehem pisao je na "jidišu". Rusi koji ga jako poštuju i uvažavaju preveli su ga na ruski, a M. M. Pešić preveo je Alehemovo remek-delo "Veseli sirotani" sa ruskog na naš jezik..."
Hebraizmi u govoru zagrebačkih Jevreja i ne-Jevreja / Hebraisms in the Speech of Zagreb Jews and non-Jews
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1958)
U Hrvatskoj i Slavoniji „jidiš” nikada nije bio raširen, mada su Jevreji pojedinci, došljaci iz istočnih krajeva, govorili među sobom tim jezikom. Od tih Jevreja primili su i drugi Jevreji neke specifične izraze, uglavnom ...
Španjolske izreke i poslovice bosanskih Sefarada / Spanish sayings and proverbs of the Bosnian Sephardim
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1958)
Poslovice su kratke i lako razumljive izreke i pravila koje uglavnom izražavaju narodnu mudrost i nalazimo ih kod svih naroda. One karakterišu jedan narod, njegov mentalitet, način mišljenja i njegove psihološke karakteristike. ...
Predmeti židovskog verskog karaktera u Povijesnom muzeju Hrvatske u Zagrebu / Objects of Jewish religious character in the Croatian history museum in Zagreb
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1958)
U Povijesnom muzeju Hrvatske Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti u Zagrebu čuvaju se neki predmeti židovskog kulta, koje su vjerovatno donijele pojedine židovske obitelji prigodom doseljenja u naše krajeve, ili ...
Dijete
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1958)
Književni deo “Jevrejskog almanaha“ u kome je objavljena priča "Dijete" nepoznatog autora, odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i Holokausta. ...