Претраживање
Приказ резултата 11-20 од 27
Hebraizmi u govoru zagrebačkih Jevreja i ne-Jevreja / Hebraisms in the Speech of Zagreb Jews and non-Jews
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1958)
U Hrvatskoj i Slavoniji „jidiš” nikada nije bio raširen, mada su Jevreji pojedinci, došljaci iz istočnih krajeva, govorili među sobom tim jezikom. Od tih Jevreja primili su i drugi Jevreji neke specifične izraze, uglavnom ...
Španjolske izreke i poslovice bosanskih Sefarada / Spanish sayings and proverbs of the Bosnian Sephardim
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1958)
Poslovice su kratke i lako razumljive izreke i pravila koje uglavnom izražavaju narodnu mudrost i nalazimo ih kod svih naroda. One karakterišu jedan narod, njegov mentalitet, način mišljenja i njegove psihološke karakteristike. ...
Laura Papo Bohoreta
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1967)
Laura Papo rodila se 15. marta 1891. godine u Sarajevu od oca Jude (Leon) Levia i majke Estere. Kao prvorođena dobila je nadimak Bohoreta. Od 1900. do 1908. godine porodica je živjela u Carigradu. Laura je imala pet sestara ...
Balkanski i slovenski elementi u judeo-španskom jeziku Jugoslavije / Balkan and Slovenian elements in the Judeo-Spanish language of Yugoslavia
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1967)
Svestranom proučavanju jidiša, posebno njegove istorije, koje je svojim dugogodišnjim radom toliko obogatio Maks Vajnrajh (Weinreich), daje se veliki doprinos i proučavanju jezika Jevreja širom sveta. Judeo-španski (poznat ...
Svakodnevni govorni bosanski đudeoespanjol / Ordinary colloquial Bosnian Judeo Spanish (đudeoespanjol)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Jevreji imaju tri zvanična govorna jezika: ivrit, jidiš i đudeoespanjol. Đudeoespanjol (jevrejskošpanski) je jezik kojim govore Jevreji koji su svoju drugu domovinu našli u Španiji. Đudeoespanjol kojim su Jevreji govorili ...
U debeloj sjeni sefardske besede / In the great shadow of the Sephardic story
(Novi Sad : Kulturni centar Vojvodine "Miloš Crnjanski", 2023)
Razgovor sa Eliezerom Papom, piscem, profesorom jevrejske književnosti i rabinom iz Izraela, vođen je u Novom Sadu nakon promocije njegove nove knjige "Nesabrane priče" (Agora, Novi Sad, 2021).
Cechy językowe Žydowsko-Hiszpańskiego dokumentu Rafaela Kamhiego „Granice Macedonii” / Some linguistic features of Rafael Kamhi’s Judeo-Spanish document “Borders of Macedonia”
(Łódz : Wydawnictwo Universytetu Łódzkiego, 2014)
Podstawą analizy językowej zawartej w artykule jest dokument przechowywany w Archiwum Instytutu Historii w Skopje, gdzie został opatrzony tytułem „Granice Macedonii” Jest to przetłumaczone z języka macedońskiego na język ...
Od sedamdeset jezika - jedan / From seventy languages - to one
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1964)
Obnova hebrejskog jezika i danas izaziva divljenje svijeta. Mnoge zemlje šalju u Izrael stručnjake da prouče kako "iz sedamdeset jezika nastaje jednovita nacija" i govori jednim jezikom, koji su još prije nekoliko decenija ...
Partizanska agada / Partisan Haggadah
(Novi Sad : Kulturni centar Vojvodine "Miloš Crnjanski", 2023)
Šani Altarac je sa Raba otišao 1943. u izbeglištvo po srpskim krajevima Banije i Korduna, tamo napisao poemu i preko stihova iz Hagade opisao izbeglički život. Poemu je prepisao i predao Arhivu Jevrejskog istorijskog muzeja ...
Isak Baševis Singer i njegov jidiš / Isaac Bashevis Singer and his Yiddish
(Pančevo : Udruženje književnika i književnih prevodilaca Pančeva, 2019)
Književnost Isaka Singera na starom jeziku evropskih Jevreja, opisuje njegove jevrejske sunarodnike, a pored snažne folklorne crte, teme su se ticale i opštih ljudskih problema, te su stoga vremenom privukle široku međunarodnu ...